Sort-ref.narod.ru - реферати, курсові, дипломи
  Головна  ·  Замовити реферат  ·  Гостьова кімната ·  Партнери  ·  Контакт ·   
Пошук


Рекомендуєм

Діловодство > Все про мову ділових паперів


ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ОСОБИСТИХ ОФІЦІЙНИХ ДОКУМЕНТІВ

(ДОРУЧЕННЯ, ЗАПОВІТИ, ЗАЯВИ, ПОСВІДЧЕННЯ, РОЗПИСКИ)

брачные отношения

— шлюбні стосунки (взаємини)

быть вынужденным

— бути вимушеним

быть намеренным

— мати намір(и), збиратися

быть не вправе

— не мати права

взыскать с ответчика

— стягнути з відповідача

владеть на правах личной собственности

— володіти на правах особистої власності

в (мою) пользу

— на (мою) користь

во время моего нахождения на...

— під час мого перебування на...

возбудить уголовное дело

— порушити кримінальну справу

возложить расходы на...

— покласти витрати на...

восстановить в должности

— поновити на посаді

восстановление прав на...

— поновлення прав на...

временно отсутствующий член семьи

— тимчасово відсутній член сім'ї

время пребывания

— час перебування

в связи (со смертью кормильца)

— у зв'язку (із смертю годувальника)

в силу изложенного

— зважаючи на викладене


в соответствии с изложенным

— відповідно до викладеного, згідно з викладеним

в соответствии с паспортом

— відповідно до (згідно з) паспорта (паспортом)

в состоянии опьянения

— у нетверезому стані

вынести решение о...

— винести (ухвалити) рішення про...

вынужден обратиться

— змушений звернутися

дать согласие

— дати згоду (погодитися)

дееспособность проверена

— дієздатність перевірена

дело по обвинению

— справа по (з) обвинуваченню (обвинувачення)

держатель (акций)

— власник (акцій)

детское учреждение

— дитячий заклад

для возбуждения

(ходатайства о...)

— для (з метою) порушення (клопотання про...)

для освидетельствования

— для огляду

договор о жилищном найме

— договір про наймання житла

до достижения

— до досягнення

дополнительные сведения

—- додаткові відомості

заинтересованное лицо

— зацікавлена особа

заключить договор

— укласти договір (угоду)

занимаемая площадь

— зайнята площа

злоупотреблять положением

— зловживати становищем

иждивенец нетрудоспособный (несовершеннолетний)

— утриманець непрацездатний (неповнолітній)

имущество, подлежащее разделу

— майно, що підлягає розподілу

истец

— позивач

к (заявлению) прилагать

до (заяви) додавати

малообеспеченная семья

— малозабезпечена родина

назначить помощь (пенсию)

— призначити допомогу (пенсію)

на иждивении иметь

— на утриманні мати

на основании...

— на підставі...

наследственное имущество

— спадкове майно

наследство

— спадок

наследство получить

— одержати у спадок

на содержании

— на утриманні

необходим развод

— необхідне (потрібне) розлучення

непригодный для...

— непридатний для...

обязан(а) выплачивать

— зобов'язаний(а) сплачувати

обязуюсь возвратить

— зобов'язуюсь повернути

освободить жилплощадь

— звільнити житлову площу (житлоплощу)

ответственный наниматель

— відповідальний наймач

ответчик по делу

— відповідач у справі

от выплат уклоняться

— від сплачування ухилятися

очередь для получения жилья

— черга на отримання житла

пенсия по случаю потери

— пенсія у зв'язку із втратою

перечисленные документы

— перелічені документи

поддерживать отношения

— підтримувати стосунки (взаємини, зв'язки)

подтвердить факт заключения договора

— підтвердити факт укладання договору

полномочия передавать

— повноваження передавати

получить в...

— одержати в...

порвать отношения

розірвати стосунки (взаємини, зв'язки)

поручать представление (интересов)

доручати представництво (інтересів)

пособие по безработице

— допомога у зв'язку з безробіттям

по усмотрению

— на розсуд

похищенное имущество

— викрадене майно

предоставить право

— надати право

представительские

— представницькі функції

функции преимущественное право

— переважне право бути

быть претендовать на (наследство)

— претендувати на (спадок)

признать недействительным

— визнати недійсним

принять меры по поиску

— вжити заходів щодо розшуку

при определении расходов по...

— при визначенні витрат щодо...

причиненные телесные поврежден

— завдані тілесні ушкодження

причитаться (мне)...

— належати (мені)...

проживать совместно

— проживати спільно (разом)

противоугонный

— протикрадіжковий

ранее проживающий

— той, хто раніше мешкав

расторгнуть брак

— розірвати шлюб

решая вопрос

— вирішуючи питання

решение о...

рішення про...

родственные отношения

— родинні стосунки (взаємини)

самовольно (завладеть)

— самочинно (заволодіти)

свидетельство о командировке

— посвідчення про відрядження

своевременно вносить взносы

— своєчасно робити внески

своевременно сообщить

— своєчасно повідомити

следующие вещи

— такі речі

смежные комнаты

— суміжні кімнати

собственноручно подписать

— власноручно підписати

совершить кражу

— здійснити (вчинити) крадіжку

состав семьи

— склад сім'ї

состоять на учете

— перебувати на обліку

с правом на жилплощадь

— з правом на житлоплощу (житлову площу)

сроком на…

— строком (терміном) на...

срок, установленный законом

— строк (термін), установлений (прийнятий) законом

с целью восстановления

— з метою відновлення (поновлення)

удостоверен (мной) …

— засвідчений (мною)...

установить факт принадлежности

— встановити факт належності

учет по предоставлению жилья

— облік з надання житла

факт признания отцовства

— факт визнання батьківства

частая собственность

приватна власність

Назва: Все про мову ділових паперів
Дата публікації: 2005-02-14 (12943 прочитано)

Реклама



Яндекс цитирования
-->-->
Page generation 0.127 seconds
Хостинг от uCoz