ƒ≥ловодство > ƒ≥лов≥ листи у зовн≥шньоеконом≥чн≥й д≥¤льност≥
ƒ≥лов≥ листи у зовн≥шньоеконом≥чн≥й д≥¤льност≥—тор≥нка: 1/2
ƒ≤Ћќ¬≤ Ћ»—“» ” «ќ¬Ќ≤ЎЌ№ќ≈ ќЌќћ≤„Ќ≤… ƒ≤яЋ№Ќќ—“≤ 1. «наченн¤ д≥лових лист≥в у зовн≥шньоеконом≥чн≥й д≥¤льност≥. ¬иди лист≥в. 2. ¬имоги до оформленн¤ бланк≥в. 3. ¬имоги до складанн¤ текст≥в зовн≥шньоеконом≥чних лист≥в. 1. «наченн¤ д≥лових лист≥в у зовн≥шньоеконом≥чн≥й д≥¤льност≥. ¬иди лист≥в ƒ≥лов≥ листи Ї важливим елементом зовн≥шньоеконом≥чноњ д≥¤льност≥. ¬≥д д≥лового листа залежить: 1. ѕошук потенц≥йних партнер≥в. 2. ћожлив≥сть встановленн¤ ч≥тких д≥лових контакт≥в. 3. ѕошук ≥ освоЇнн¤ нових ринк≥в збуту продукц≥њ та наданн¤ послуг. ¬ крањнах з розвиненою ринковою економ≥кою, д≥лов≥ папери Ї нев≥д'Їмною частиною соц≥ально-економ≥чних в≥дносин. ќсобливост≥ стилю листа, його структура та зм≥ст вдосконалювались ≥ видозм≥нювались прот¤гом дес¤тил≥ть. «м≥нювались техн≥чн≥ засоби п≥дготовки, написанн¤ листа та його нос≥њ. Ќаприклад, комп'ютерна техн≥ка, факс. ¬ умовах в≥тчизн¤ноњ д≥йсност≥, в силу в≥домих причин, д≥лове листуванн¤ носить переважно бюрократичний характер ≥ практично повн≥стю не в≥дпов≥даЇ вимогам розвинених кап≥тал≥стичних крањн в ц≥й област≥. Ќе залежно в≥д того чи направл¤ютьс¤ д≥лов≥ листи звичайною поштою, чи по факсим≥льному зв'¤зку, його основн≥ параметри, вимоги до п≥дготовки та оформленн¤ тексту залишаютьс¤ незм≥нними. ћета написанн¤ листа. ƒ≥ловий лист - це джерело ≥нформац≥њ ≥ одночасно, документ, складений звичайно на паперов≥й основ≥, покликаний слугувати дос¤гненню певноњ поставленоњ мети. ÷≥л≥ написанн¤ д≥лового листа можуть бути р≥зноман≥тн≥: ¬≥д - за¤ви про ≥снуванн¤ орган≥зац≥њ та перел≥ку њх продукц≥њ та послуг. ƒо - розв'¤занн¤ конкретних проблем, пов'¤занн¤х з ц≥ноутворенн¤м, строками платежу, поставками продукц≥њ ≥ р≥зноман≥тними ≥ншими питанн¤ми. ¬ загальному вигл¤д≥ д≥лов≥ листи у зовн≥шньоеконом≥чн≥й д≥¤льност≥ можуть бути присв¤чен≥ наступним питанн¤м: Х сп≥вроб≥тництво з ≥ноземними ф≥рмами; Х участь в торгов≥й ≥ комерц≥йн≥й д≥¤льност≥; Х сп≥вроб≥тництво у рамках консорц≥уму; Х питанн¤, пов'¤зан≥ з п≥дготовкою та реал≥зац≥Їю контракту, ц≥н≥ контракту, формам розрахунку ≥ умовам платежу, Х командируванн¤ спец≥ал≥ст≥в; Х п≥дготовка ≥ноземних ≥ нац≥ональних кадр≥в; Х рекламац≥њ ≥ врегулюванн¤ претенз≥й; Х медичному обслуговуванню та ≥ншим питанн¤м. «а функц≥ональним призначенн¤м вид≥л¤ють три типи комерц≥йного листуванн¤: 1. «апит - в≥дпов≥дь на запит, 2. ѕропозиц≥¤ (оферта) - в≥дпов≥дь на пропозиц≥ю, 3. –екламац≥¤ (претенз≥¤) - в≥дпов≥дь на рекламац≥ю. 2. ¬имоги до оформленн¤ бланк≥в Ѕланк листа маЇ велике значенн¤ в д≥ловому листуванн≥. ѕо бланку, його дизайну, пол≥граф≥чному виконанню, характеристикам паперу будуть судити про престиж в≥дправника та серйозн≥сть його нам≥р≥в. ѕрактика показуЇ, що дл¤ веденн¤ зовн≥шньоеконом≥чного листуванн¤ необх≥дно: - ¬иготовити спец≥альний бланк, ¤кий би не використовувавс¤ в серединн≥ крањни; - ¬≥н повинен бути в≥ддрукований на англ≥йськ≥й мов≥ (або на нац≥ональн≥й та англ≥йськ≥й) ≥ в≥дпов≥дати загальному р≥вню дизайну бланк≥в д≥лових лист≥в; - ѕап≥р повинна бути високо¤к≥сних гатунк≥в (за кордоном дл¤ виготовленн¤ бланк≥в д≥ловоњ кореспонденц≥њ використовуЇтьс¤ пап≥р з вод¤ними знаками); - ѕол≥граф≥чне бланк виготовл¤Їтьс¤ за допомогою одного - двох кольор≥в. –екв≥зити бланку √оловним рекв≥зитом бланку Ї назва п≥дприЇмства, орган≥зац≥йноњ форми - в≥дправника листа. ¬она повинна легко читатис¤, пор¤д з емблемою ф≥рми - повинно бути њх трактуванн¤. ¬казуЇтьс¤ повна адреса п≥дприЇмства, номера телефон≥в, телекс, факс. Ќомер р/р, ≥нш≥ банк≥вськ≥ рекв≥зити не навод¤тьс¤. ¬≥дсутн≥сть факсу - незрозум≥л≥ питанн¤ в отримувача. –озм≥щенн¤ рекв≥зит≥в на бланку не маЇ жорсткоњ регламентац≥њ. Ќазва ф≥рми - у л≥вому або у правому кут≥. јдреса, телефон, факс - у протилежному кут≥ (або у нижн≥й частин≥ бланку). –еЇстрац≥йн≥ номера на 1-му екземпл¤р≥ можуть ставитись, або лише на 2-му екземпл¤р≥. –учкою не проставл¤ютьс¤. ѕ≥дпис - чорнильною ручкою. ѕечатки на лист≥ не ставл¤тьс¤. 3. ¬имоги до складанн¤ текст≥в зовн≥шньоеконом≥чних лист≥в ¬ сучасн≥й д≥лов≥й кореспонденц≥њ практично не використовуютьс¤ друкувальн≥ машинки. “ексти готуютьс¤ на комп'ютер≥ редагуютьс¤ й роздруковуютьс¤ на принтер≥. ÷е дозвол¤Ї: - уникнути п≥дготовки чорновика; - використанн¤ лазерних принтер≥в дозвол¤Ї дос¤гти максимальноњ ч≥ткост≥ у виконанн≥ тексту - використанн¤ комп'ютерноњ техн≥ки дозвол¤Ї спростити в≥дсиланн¤ лист≥в однакового зм≥сту на р≥зноман≥тн≥ адреси. ¬иконанн¤ тексту листа з використанн¤м комп'ютерноњ техн≥ки не може висуватис¤ в ¤кост≥ обов'¤зковоњ умови дл¤ початкового етапу розвитку даного виду д≥лового листуванн¤. ‘ормат листа. ƒл¤ написанн¤ листа використовують формат ј4. ќб'Їм текстовоњ ≥нформац≥њ листа не впливаЇ на виб≥р формату його паперового нос≥¤ (¤к у в≥тчизн¤ному д≥ловодств≥). якщо лист на дек≥лькох стор≥нках - на початку кожноњ новоњ стор≥нки вказують: адресат, дату ≥ номер стор≥нки, пот≥м провод¤ть л≥н≥ю та продовжують текст. ћожна використовувати пром≥жн≥ бланки де вказують лише назву п≥дприЇмства, орган≥зац≥њ, а ≥нш≥ рекв≥зити не вказують. ќформленн¤ конверта маЇ таке ж саме значенн¤ ¤к ≥ оформленн¤ бланку. Ќа конверт≥ - розташувати назву в≥дправника або його ф≥рмовий знак. ‘ормат конверту повинен забезпечувати дотриманн¤ принципу, ¤кий не дозвол¤Ї згинанн¤ стор≥нки б≥льш н≥ж один раз. «а кордоном використовуютьс¤: - конверти, ¤к≥ мають в≥конце дл¤ адреси (адреса отримувача, написана на бланку). - спец≥альн≥ адресат ори виготовл¤ють липк≥ наклейки з машиним в≥дтиском адреси отримувача. - при масовому в≥дсиланн≥ матер≥ал≥в - њх упаковка в пол≥етилен, ≥з нанесенн¤м адреси отримувача та знак≥в поштовоњ сплати. јдреса розм≥шуютьс¤ або з л≥вого, або з правого боку бланку, одразу п≥сл¤ рекв≥зит≥в. 1-ша стр≥чка - ≥м'¤ (≥н≥ц≥али) та пр≥звище адресата. 2-га стр≥чка - посада. 3-¤ стр≥чка - назва п≥дприЇмства, орган≥зац≥њ. ƒал≥ поштова адреса. ѕ≥сл¤ написанн¤ адреси окремою строкою вказують м≥сто в≥дправника, число, м≥с¤ць та р≥к. ѕ≥сл¤ цього починаЇтьс¤ основна частина листа. —тиль листа. Ќе залежно в≥д зм≥сту, стиль д≥лового листа повинен носити доброзичливий, партнерський характер, в ¤кому б поЇднувались природн≥ етичн≥ норми людських в≥дносин та ≥нтереси справи, не п≥дкреслювались значим≥сть свого власного службового положенн¤. ¬сю кореспонденц≥ю можна под≥лити на: ‘ормальн≥ листи - п≥дготовлен≥ в≥д ≥мен≥ п≥дприЇмства, ф≥рми ≥нш≥й ф≥рм≥ та ¤к≥ нос¤ть оф≥ц≥йний характер. Ќеформальн≥ листи - складаютьс¤ п≥сл¤ оф≥ц≥йного знайомства, п≥сл¤ встановленн¤ партнерських взаЇмов≥дносин роб≥тниками одного р≥вн¤ (наприклад, менеджером по збуту одн≥Їњ ф≥рми аналог≥чному менеджеру ≥нш≥й ф≥рм≥) з пропозиц≥Їю про особисту зустр≥ч дл¤ обговоренн¤ д≥лових питань, обм≥ну ≥нформац≥Їю. Ќаприклад, дл¤ формального листа характерне зверненн¤: ЂЎановний пан –идуейї, у неформальному - Ђƒорогий ƒжонї. ќсновний зм≥ст листа. «м≥ст листа знаходитьс¤ у залежност≥ в≥д ц≥лей його написанн¤. ѕовинен в≥дпов≥дати вимогам: - ¬р≥вноваженост≥. - раткост≥. - ƒоступност≥ та однозначност≥ розум≥нн¤. «верненн¤. …ого в≥дсутн≥сть грубе порушенн¤ етикету. ” першому абзац≥ формуЇтьс¤ вступний компл≥мент (нав≥ть ¤кщо лист носить в ц≥лому негативний характер ≥ може св≥дчити про розрив подальшоњ кореспонденц≥њ): - ¬иразити вд¤чн≥сть за лист - ¬д¤чн≥сть за кроки, направленн≥ на взаЇмне сп≥вроб≥тництво. (в≥дпов≥дь на лист) - ѕри¤зне пов≥домленн¤ про те, що адресат Ї в≥домим у своњй галуз≥ п≥дприЇмством (¤кщо лист уперше). ѕ≥сл¤ вступного компл≥менту формуютьс¤ основн≥ положенн¤, що випливають з мети листа. якщо строго ≥нформац≥йний лист про характер д≥¤льност≥ в≥дправника - стисло викладаЇтьс¤ ≥стор≥¤ виникненн¤, сутн≥сть д≥¤льност≥ у тепер≥шн≥й час (роль на ринку, статистичний матер≥ал, що не Ї комерц≥йною таЇмницею). ѕ≥сл¤ цього формулюЇтьс¤ пропозиц≥¤ про сп≥вроб≥тництво, продаж товар≥в, наданн¤ послуг. ’арактер в≥дпов≥д≥. ћожлив≥ в≥дпов≥д≥ на поставленн≥ у лист≥ питанн¤, висловлюЇтьс¤ думка про можливост≥ подальшого сп≥вроб≥тництва або в≥дсутн≥сть такоњ можливост≥. –еакц≥¤ на недружню акц≥ю ≥ноземного партнера - недотриманн¤ строк≥в платежу, невиконанн¤ повноважень - то вступний компл≥мент можна не писати. ѕот≥м висловлюють нерозум≥нн¤ з приводу д≥й ≥ноземного партнера та жаль з приводу ц≥Їњ ситуац≥њ. ЂЌа жаль вимушен≥ перервати наш≥ подальш≥ контактиї. ЂЌа превеликий жаль це пот¤гне за собою необх≥дн≥сть зверненн¤ в судов≥ органиї. ” заключн≥й частин≥ д≥лового листа повинен м≥ститис¤ заключний компл≥мент. “радиц≥йним Ї висловленн¤ над≥њ на подальше сп≥вроб≥тництво. .якщо лише встановленн¤ д≥лових контакт≥в - впевнен≥сть у тому, що пропозиц≥њ, викладенн≥ у лист≥, були ц≥кавими, над≥Їю на найшвидше отриманн¤ в≥дпов≥д≥ та встановленн¤ регул¤рних контакт≥в у майбутньому. якщо носить негативний характер - можна сформулювати б≥льш абстрактн≥ш заключний компл≥мент: Ђќдночасно ми засв≥дчуЇмо про свою в≥дкрит≥сть дл¤ д≥лового сп≥вроб≥тництва у майбутньомуї.
Ќазва: ƒ≥лов≥ листи у зовн≥шньоеконом≥чн≥й д≥¤льност≥ ƒата публ≥кац≥њ: 2005-02-14 (3095 прочитано) |